Tanja Bürgelin-Arslan
  • Works
    • Sculptures
    • Public Art
    • Images
  • Awards
  • About
  • Contact
  • References
  • Deutsch
  • Menu Menu

“Prayers from around the world”

Bus Stop Shelter

The Path-of-life Fountain

Duck portal

Augen – Blicke

Underground station “Rathaus” in Fürth

Glass wall designs at banks

HOP Basel

https://buergelin-arslan.de/wp-content/uploads/2016/12/Sprachengebete.mp3

Prayers in tongues

“Prayers from around the world” – Oeuvre d’art at Friedenskirche

Mirror-polished stainless steel
Friedenskirche des Sozialwerks Nazareth, Norddeich, D
Inaugurated Easter 2015

Prayer is the souls oxygen. People have and will always be praying. We all have an innate spirituatily. Prayers are the connection between people and god. In the centre, the re is THE LORD’S PRAYER, the prayer Jesus taught us. The artist collected both historic and personal prayers in different languages of the world as well as heavenly languages. In all, the 20 languages represent the whole world praying to god in 190 variations.
The work of art shows prayers rising up to heaven. Enthroned at the opt are the names of god and Jesus: Jahre, Elohim, Abba, Yeshuwa…
The reflections of the prayers symbolise the many facets of a personal and profound relationship with god, which opens new perspectives. The rising air makes the prayers sway gently creating the impression of them rising upwards. Spoken prayers complete the work of art.
The work of art also intends to build a bridge among all paying people of our world community.

Turn to sculptures to see the original “Prayers from around the world” installation

„Gebete aus aller Welt“-Installation: von Basel nach Norddeich

Die Friedenskirche in Norddeich gehört zum Sozialwerk Nazareth, das zwei Hauptstandbeine hat: Mutter-Kind Kuren und die Flüchtlingskinderarbeit. Als der Gründer des Sozialwerkes Nazareth, Roman Siewert, der auch der Pastor der Friedenskirche ist, auf der PROvocate-Ausstellung in Basel die „Gebete aus aller Welt“-Installation sah, war er begeistert. Das Kunstwerk mit den zu Gott aufsteigenden Gebeten in allen Sprachen repräsentiert genau das, wofür seit über 37 Jahren das Sozialwerk Nazareth steht: Ein Ort der Heimat und Begegnung und auch des Gebetes für Menschen der verschiedensten Nationen.
Im Mai 2013 lud Roman Siewert die Künstlerin Tanja Bürgelin-Arslan nach Norddeich ein, um das Sozialwerk Nazareth und die Räumlichkeiten der Friedenskirche kennenzulernen. Eine „Eins zu eins“-Übernahme der Gebete-Installation der PROvocate-Ausstellung war nicht möglich aufgrund der neuen räumlichen Situation in der Kirche.
1 ½ Jahre Planungsarbeiten folgten: Von der Inspiration, verschiedene neue Ideen bis zum Modellbau im Sommer 2014, danach Abklärung der technischen Umsetzung, Einholen der Kostenvoranschläge, unzählige Besprechungen, genaue Montageplanung. Tanja Bürgelin-Arslan flog im November 2014 mit Montageleiter Bryan Haab (www.bryanhaab.com) nach Norddeich, um vor Ort Maß zu nehmen an der 8m hohen Decke und letzte Details mit Dieter Tweitmann, dem langjährigen technischen Berater des Sozialwerks Nazareth, abzustimmen.
Da so viele, insgesamt 3155 vietnamesische Flüchtlinge das Sozialwerk Nazareth durchlaufen hatten, und noch heute nach erfolgreichem Berufsabschluss ehemalige Flüchtlinge im Sozialwerk Nazareth arbeiten, wurde auf Wunsch des Hauses das VATERUNSER auf Vietnamesisch in das Kunstwerk integriert.
Die Montage fand vom 15.-19. Dezember 2014 statt.
Die Einweihung erfolgte zu Ostern 2015.
Das Sozialwerk Nazareth ist in Norddeich ein wichtiger Arbeitgeber mit seinen 130 Angestellten; ein Kindergarten, ein Seniorenheim und eine Clearingstelle/Internationale Kinder- und Jugendhilfeinrichtung für Flüchtlinge sind weitere Standbeine.
Alle 3 Wochen kommen neue Mütter mit Kindern zur Kur, und die Friedenskirche mit dem „Gebete aus aller Welt“- Kunstwerk steht allen Menschen offen und lädt ein als Ort der Ruhe, des Friedens, des Auftankens und des Gebets.

Flüchtlingsarbeit im Haus Nazareth: Stand 2015
Die Flüchtlingsarbeit im Haus Nazareth begann 1978 mit den vietnamesischen “Boat-People”, viele Flüchtlinge aus über 45 verschiedenen Ländern folgten. 1993 eröffnete das Sozialwerk Nazareth im Auftrag des Landes Niedersachsen die Clearingstelle für UMF, eine Erstaufnahmeeinrichtung für Unbegleitete, Minderjährige Flüchtlinge und 1998 entstand die Internationale Kinder- und Jugendhilfeeinrichtung Nazareth (IKJN) für unbegleitete minderjährige Flüchtlingskinder (UMF). Mit seinen bis jetzt ca.1135 Flüchtlingskindern UMF und den über 4200 Flüchtlingen aus über 56 Ländern der Erde, kann das Sozialwerk Nazareth auf eine über 37-jährige erfolgreiche Flüchtlingserfahrung zurückblicken.

Presseartikel

Ostfriesischer Kurier vom 29. 12. 2014 zu „Gebete“ (Bild)

Badische Zeitung vom 09.05. 2015 zu „Gebete“ (PDF)

BUS STOP SHELTER

Ceramic steel and stainless
Length 9 m  x width 5 m  x height 4 m
Eimeldingen / D

2014

The old train station building had to give way to the second railway line being built and was torn down. The elliptical bus stop shelter showing a picture of the former train station building forms a bridge from the past to today and is an eye catcher in front of the noise protection wall.

Presseartikel

Badische Zeitung vom 30. 04. 2014 zu „Buswartehaus“ (Bild)

Oberbadisches Volksblatt vom 30. 04. 2014 zu „Buswartehaus“ (PDF)

Wochenzeitung vom 07. 05. 2014 zu „Buswartehaus“ (Bild)

THE PATH-OF-LIFE FOUNTAIN

Where we come from – where we are going

With 7 stages of life, 
the gate of creation and the and the gate of heaven as water gates
Emilienpark in Grenzach-Wyhlen / D, 2010

1st prize at the fountain competition

The proximity of the senior citizens’ residence to the children’s playground lead to the idea of the path of life showing various stages from birth to old age.
The Path of Life is enframed by two water gates: The gate of creation shows the entrance into our earthly life while the water gate at the end symbolizes the transition to life after death: For believing Christians, these are the gates of heaven.
(People who have been clinically dead for a short time and who have been resuscitated often tell about a tunnel and a light through which they pass: 
The water gates with their water jets of water symbolize these rays of light.)
In the area of the playground, the water springs forth form the gate of creation and becomes the source of life.
In their respective life situation, the figures are repeatedly touched by the source of life in the form of water. Children can start the water flow by means of a footswitch – so a decision is necessary if you want to be touched by the source of life, symbolized here by water.

Press

Badische Zeitung vom 11. 05. 2010 zu „Lebensweg“ (PDF)

Oberbadisches Volksblatt vom 11. 05. 2010 zu „Lebensweg“ (Bild)

Model of the Duck Portal

THE DUCK PORTAL

1st prize in a contest for the design of the roundabout

10m x 10m x 5m
Weight: 10 tons (each duck 2.5 t)
Eimeldingen, D
Inaugurated 2007

While the ducks have long flown away from actual “Im Entenschwumm” area (which translates loosely to “where ducks swim”) the name and the water (creek and raised ground water levels) have remained.

The duck portal represents this moment of flying away – ducks starting out of the water.

(And ducks can do so vertically!)

Coming from Binzen, the roundabout marks the beginning of Eimeldingen; so it is the entrance, the gate leading into the village.
In Renaissance, e,g., a portal was the main entrance of a representative building. Here, the duck sculpture forms the main entrance to the village of Eimeldingen.

The wings of two ducks form this portal clearing the view into Eimeldingen. The portal is aligned with our main traffic axis, the B3 Federal Highway. Looking the other way, the portal reveals the picture-perfect view of Ötlingen.

These ducks, which can be seen from afar, also have the desired stopping effect on the Federal Highway. And from a traffic-safety perspective there is another advantage in the clear view through the portal: one can overlook the entire traffic situation.

The prospering municipality of Eimeldingen is symbolized, in a profounder sense, by the ducks starting and “heading to new shores”.

Press

Badische Zeitung vom August 2007 zu „Entenportal Einweihung“ (PDF)

Badische Zeitung vom Juli 2008 zum „Entenei“ (Bild)

AUGEN – BLICKE

Serie mit 12 Quadraten 60 x 60 cm
lackierter Stahl
Foyer der Gemeindehalle in Binzen, D
Einweihung 2012

Im Foyer der Binzener Gemeindehalle wird man von figürlichen Motiven empfangen, die dem Besucher die ganze Vielfalt des Binzener Gemeindelebens in der Halle aufzeigen:
Über einen längeren Zeitraum begleitete Tanja Bürgelin-Arslan sportliche und gesellschaftliche Veranstaltungen in der Gemeindehalle und hielt diese AUGEN-BLICKE fotografisch fest.
Die daraus entwickelten Figuren wurden aus dem Stahl herausgelasert.
Die Quadrate linkerhand zeigen die Freude der Kinder an den Bewegungsspielen: Hüpfball, Fangis, Hula Hoop und Volleyball. Die Quadrate über dem Halleneingang zeigen die gesellschaftlichen Anlässe: Der Tubaspieler und der Chor stehen als Symbol für die musikalischen Darbietungen, die sich zuprostende Dreiergruppe für den Neujahrsempfang und die “Häx vo Binze” (Hexe von Binzen)  für den Zunftabend.
Auf der rechten Seite stehen die Quadrate für die Aktivitäten der Sportvereine: Taekwondo, Rhönrad, Schwebebalken und Fitness-Gymnastik der Damen runden den Überblick ab.

Presseartikel

„Augen-Blicke” Badische Zeitung vom 08.10.2011 (Bild)

„Augen-Blicke” Badische Zeitung vom 15.01.2012 (Bild)

Underground station “Rathaus” in Fürth

1st prize in the contest for the design of the Rathaus underground station of Fürth

Two murals of 60 m x 5 m each, screen printing on ceramic steel, stainless steel, shotcrete, granite
Design of circulating areas, staircases, lighting, guidance system and display boards
Inaugurated 1998

Far below the surface of the earth, you have a total panoramic view of the city from above.

The 60 x 5 meter screen print was composed of 22 photographs taken from the top of the city hall tower and defamiliarised. Houses become structures, road tracts become dynamic diagonals. Colourful “dancing” rectangles emphasize distinctive buildings. The moment captured will draw awareness to the continuous change of the city over the years.

The text strip running continuously through the picture is reminiscent of a railing over which on looks down.
The “dancing” rectangles are reprised in the light objects in the Rathaus staircases.
Pictures guide the way facilitating orientation in the circulation areas and to help find the right exits.

The Rathaus” underground station in was built in mining technique, i.e. two tunnels were drilled and became the two tubes for either direction of travelling. These tubes were connected by crosscuts in which display panels showed information on the history of Fürth.

Tanja Bürgelin-Arslan won the contest for the design of the Rathaus Fürth underground station, which was conducted at Georg -Simon-Ohm Fachhochschule Nürnberg, in the department of design. The elaboration and implementation was conducted with the supervising professors Ethelbert Hörmann and Ortwin Michl. The user-friendly design of the underground station was based on a study conducted by the department of social studies, which had analysed the perception of different groups of people in the existing stations. Then the artist developed the design that counteracts the often perceived feeling of constriction, suggest the notion of space and facilitates orientation.

GLASS WALL DESIGNS AT BANKS

Since 2012, Tanja Bürgelin-Arslan has designed the glass walls of more than 12 bank offices (of Sparkasse and Volksbank). Regional topics are depicted and the logo colours are incorporated into the design. In this endeavour, she works together with Planungsbüro für Banken Thomas Wunderle.

Presseartikel

“VBNeuenburg” Bankobjekte-Kunst-in-der-Bank Juni 2014 (PDF)

Objektbericht Sparkasse MGL, Filiale Binzen (PDF)

Projektbericht Sparkasse Hanauerland vom 11.12.2015 (PDF)

Kunst in der Bank vom Juni 2014 zu „VB Neuenburg“ (Bild)

HOP (House of Prayer) Basel

Plaster
House of Prayer Basel, CH
2013

Design of the Bible verses by Tanja Bürgelin-Arslan in the entrance area of the HOP Basel.

Realisation: Bryan Haab, Haab Kunst Design Handwerk, www.bryanhaab.com

  • Press
  • Legal Disclosure
  • Privacy Statement







Scroll to top

Um diese Website optimal gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Wenn Sie das Setzen von Cookies z.B. durch Google Analytics unterbinden möchten, können Sie dies mithilfe dieses Browser Add-Ons einrichten.

Verstanden

Cookie and Privacy Settings



How we use cookies

We may request cookies to be set on your device. We use cookies to let us know when you visit our websites, how you interact with us, to enrich your user experience, and to customize your relationship with our website.

Click on the different category headings to find out more. You can also change some of your preferences. Note that blocking some types of cookies may impact your experience on our websites and the services we are able to offer.

Essential Website Cookies

These cookies are strictly necessary to provide you with services available through our website and to use some of its features.

Because these cookies are strictly necessary to deliver the website, refusing them will have impact how our site functions. You always can block or delete cookies by changing your browser settings and force blocking all cookies on this website. But this will always prompt you to accept/refuse cookies when revisiting our site.

We fully respect if you want to refuse cookies but to avoid asking you again and again kindly allow us to store a cookie for that. You are free to opt out any time or opt in for other cookies to get a better experience. If you refuse cookies we will remove all set cookies in our domain.

We provide you with a list of stored cookies on your computer in our domain so you can check what we stored. Due to security reasons we are not able to show or modify cookies from other domains. You can check these in your browser security settings.

Other external services

We also use different external services like Google Webfonts, Google Maps, and external Video providers. Since these providers may collect personal data like your IP address we allow you to block them here. Please be aware that this might heavily reduce the functionality and appearance of our site. Changes will take effect once you reload the page.

Google Webfont Settings:

Google Map Settings:

Google reCaptcha Settings:

Vimeo and Youtube video embeds:

Privacy Policy

You can read about our cookies and privacy settings in detail on our Privacy Policy Page.

Privacy Statement
Einstellungen akzeptierenVerberge nur die Benachrichtigung